브로니 제임스가 병원에서 퇴원했다, 르브론 제임스 “모두가 잘 지내고 있다”

    브로니 제임스가 병원에서 퇴원했다, 르브론 제임스 “모두가 잘 지내고 있다”

    안녕하세요 구독자님들! 정말 반가운 소식이 들려왔네요. 우리가 걱정했던 것과 달리, 브로니 제임스가 병원에서 무사히 퇴원했다고 합니다. 그의 아버지 르브론 제임스는 “모두가 잘 지내고 있다”라고 안심을 주었죠. 이는 농구계에서 가장 주목받는 가족의 일원인 브로니가 건강을 되찾았다는 것을 의미합니다. 우리 모두 이 소식에 안도의 한숨을 내쉬었을 것 같네요. 앞으로도 브로니의 건강과 앞으로의 활약을 응원하겠습니다.

    treating_0

    브로니 제임스, 심장 정지 후 성공적인 치료 받고 퇴원

    브로니 제임스, 심장 정지 후 안정적인 상태로 퇴원

    브로니 제임스USC 농구 훈련 중 심장 정지를 겪었지만, 성공적인 치료 끝에 퇴원했다고 세더스-사이나이 의료 센터가 목요일 성명을 통해 밝혔습니다. 치료를 담당한 메리제 추쿠메리예 박사는 “브로니 제임스는 의식이 있고 신경학적으로 온전한 상태로 도착했으며, 안정적인 상태”라고 전했습니다.

    레브론 제임스, 가족과 함께 안전하고 건강하다고 밝혀

    브로니 제임스의 아버지인 레브론 제임스도 트위터를 통해 긍정적인 소식을 전했습니다. 그는 “수많은 분들이 우리 가족에게 보내주신 사랑과 기도에 감사드린다. 우리 가족 모두가 잘 지내고 있다”고 말했습니다. 레브론 제임스는 가족이 함께 안전하고 건강하다는 점을 강조했습니다.

    USC 의료진, 브로니 제임스 치료에 신속히 대응

    빈스 이우추쿠의 심장 정지 사례가 대응 준비에 도움

    USC 스포츠 팀은 지난 1년 이상 동안 빈스 이우추쿠의 심장 정지 사례를 겪으면서 이번 브로니 제임스 사태에 신속히 대응할 수 있었습니다. 이우추쿠는 심장 정지 6개월 만에 복귀할 수 있었습니다.

    USC 의료진, 브로니 제임스 치료에 전문성 발휘

    USC 의료진은 브로니 제임스의 심장 정지 상황에 신속히 대응하여 그를 세더스-사이나이 의료 센터로 이송했습니다. 의료진의 전문적인 치료 덕분에 브로니 제임스가 안정적인 상태로 퇴원할 수 있었습니다.

    가족과 지역사회의 지원에 감사

    레브론 제임스, 가족과 지역사회의 지원에 감사 표현

    레브론 제임스는 가족과 지역사회의 지원에 대해 깊은 감사를 표했습니다. 그는 “수많은 분들이 우리 가족에게 보내주신 사랑과 기도에 감사드린다. 우리는 여러분의 사랑을 느낄 수 있다”고 말했습니다.

    가족과 지역사회의 지원이 브로니 제임스 회복에 큰 힘이 되어

    브로니 제임스의 가족과 지역사회의 지원이 그의 회복에 큰 힘이 되고 있습니다. 레브론 제임스는 “우리 가족 모두가 안전하고 건강하다”며 가족과 지역사회의 지원에 감사를 표했습니다.

    번역하며 직접 추출한 영단어

    after의 정의 및 의미

    – 한국어 번역: 후에, 이후, 다음에
    – 예문:
    – English: I will go to the store after I finish my work.
    – Korean: 내 일을 끝낸 후에 가게에 갈 것입니다.
    – 의미: after는 어떤 일이 끝난 후에 일어나는 다음 행동을 나타냅니다.

    after의 사용예시

    – 예문:
    – English: I will call you after dinner.
    – Korean: 저녁 식사 후에 전화할게요.
    – 의미: after는 어떤 행동이 끝난 후에 일어나는 다음 행동을 나타냅니다.

    after 외우기

    – 한국어 번역: 후에, 이후, 다음에
    – 예문:
    – English: I will go to bed after I finish my homework.
    – Korean: 숙제를 끝낸 후에 잘 것입니다.
    – 의미: after는 어떤 일이 완료된 후에 일어나는 다음 행동을 나타냅니다.

    have의 정의 및 의미

    – 한국어 번역: 가지다, 소유하다
    – 예문:
    – English: I have a new car.
    – Korean: 나는 새 차를 가지고 있습니다.
    – 의미: have는 어떤 것을 소유하거나 가지고 있음을 나타냅니다.

    have의 사용예시

    – 예문:
    – English: She has two children.
    – Korean: 그녀는 두 명의 자녀를 가지고 있습니다.
    – 의미: have는 어떤 것을 소유하거나 가지고 있음을 나타냅니다.

    have 외우기

    – 한국어 번역: 가지다, 소유하다
    – 예문:
    – English: I have a lot of books in my room.
    – Korean: 내 방에는 많은 책들이 있습니다.
    – 의미: have는 어떤 것을 소유하거나 가지고 있음을 나타냅니다.

    Copy의 정의 및 의미

    – 한국어 번역: 복사하다, 모방하다
    – 예문:
    – English: I need to copy this document for my boss.
    – Korean: 상사를 위해 이 문서를 복사해야 합니다.
    – 의미: copy는 어떤 것을 똑같이 만들어내는 것을 의미합니다.

    Copy의 사용예시

    – 예문:
    – English: She copied the design from a magazine.
    – Korean: 그녀는 잡지에서 그 디자인을 모방했습니다.
    – 의미: copy는 다른 것을 똑같이 만들어내는 것을 의미합니다.

    Copy 외우기

    – 한국어 번역: 복사하다, 모방하다
    – 예문:
    – English: I need to copy this recipe to make it at home.
    – Korean: 집에서 만들기 위해 이 레시피를 복사해야 합니다.
    – 의미: copy는 다른 것을 똑같이 만들어내는 것을 의미합니다.

    언어 학습자 여러분, 열심히 공부하세요! 영어 실력 향상을 위해 노력하세요. 파이팅!

    답글 남기기

    이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다